Comparado con El Hormiguero, David Broncano se inclina y pide disculpas tras cometer un grave error con Chris Pratt en la televisión española

 

David Broncano se disculpó por este grave error en La Revuelta

 

El reconocido presentador de televisión David Broncano se ha visto envuelto en una gran polémica tras la reciente entrevista con el actor estadounidense Chris Pratt en su programa La Revuelta, transmitido por RTVE.

El incidente ha generado una oleada de críticas en redes sociales y ha llevado a que Broncano tuviera que salir a pedir disculpas públicamente.

Una entrevista muy esperada, pero con un problema inesperado

 

Chris Pratt pone un clip de su película en exclusiva en La Revuelta

 

Chris Pratt, conocido por sus papeles en Guardianes de la Galaxia y Jurassic World, visitó La Revuelta para promocionar su nueva película “Estado eléctrico”, que se estrenará en Netflix el próximo 14 de marzo.

La entrevista, que prometía ser una de las más destacadas de la semana, terminó convirtiéndose en motivo de controversia debido a un detalle que muchos espectadores no pasaron por alto: la falta de traducción simultánea.

A diferencia de lo que sucede en programas como El Hormiguero, donde una traductora profesional se encarga de traducir en tiempo real las palabras de los invitados de habla inglesa, en La Revuelta es el propio David Broncano quien asume esta responsabilidad.

Sin embargo, en esta ocasión, el presentador cometió el error de no traducir gran parte de las declaraciones de Chris Pratt, lo que dejó a una gran parte de la audiencia sin comprender la conversación.

David Broncano reconoce su error y se disculpa públicamente

 

Chris Pratt revoluciona La Revuelta con la entrevista más surrealista

 

Tras notar la reacción negativa del público en redes sociales, Broncano decidió abordar el tema en una de las emisiones posteriores del programa.

Con su característico tono humorístico, el presentador admitió su fallo y explicó lo que ocurrió:

“El otro día vi el programa por la noche cuando llegué a casa para ver qué tal había estado, y me di cuenta de que no traduje nada”, confesó Broncano entre risas.

Además, bromeó sobre la situación al decir que, en su mente, él creía estar traduciendo, pero al revisar la grabación, se dio cuenta de que Chris Pratt hablaba durante minutos y él apenas resumía con frases sueltas.

El presentador también pidió disculpas a los espectadores que no saben inglés, reconociendo que la falta de traducción afectó la experiencia del público.

“Vieron el programa y dijeron: bueno, ok, pues nada, pasadlo muy bien, disfrutadlo…”, comentó en tono irónico sobre la situación.

Comparaciones con El Hormiguero y críticas en redes sociales

 

Chris Pratt se rinde ante La Revuelta y 'humilla' a David Broncano | MomenTVS

 

El error de Broncano provocó una avalancha de comentarios en redes sociales, donde muchos usuarios compararon la entrevista con las que realiza Pablo Motos en El Hormiguero.

En este último, los invitados que hablan en otro idioma siempre cuentan con una traductora profesional, lo que permite que la audiencia siga la conversación sin problemas.

“En El Hormiguero esto nunca pasaría”, escribió un usuario en Twitter, mientras que otros señalaron que Broncano, a pesar de su buen nivel de inglés, debería optar por un traductor profesional en futuras entrevistas.

A pesar de la controversia, la entrevista con Chris Pratt sigue siendo una de las más comentadas de la semana, y su película “Estado eléctrico” se mantiene como uno de los estrenos más esperados en Netflix.

Por su parte, David Broncano ha prometido mejorar la dinámica de traducción en futuras entrevistas con invitados internacionales, asegurando que hará “lo que se pueda” para evitar que el mismo error vuelva a ocurrir.